Qani vaqti keldi, do’stlar o’ynang endi,
자, 시간이 되었어요. 친구들아, 이제 즐겨라.
Kelin farishtadek nur sochib keldi.
신부는 천사처럼 빛을 흩뿌리며 왔어요.
Qani bir dam bo’lib hamma to’yga endi,
자, 잠깐 쉬고 이제 모두 결혼식에 가요.
Kelin farishtadek nur sochib keldi.
신부는 천사처럼 빛을 흩뿌리며 왔어요.
[ 간 주 ]
Mahallada duy-duy gap kelibti sovchilar,
마을에서 소문을 듣고 중매쟁이가 왔어요.
Ko’chamizdagi go’zalni so’rab kelibtilar.
길거리의 아름다운 처녀를 물어서 찾아왔어요.
Sarpo 1lar yig’ildi sindirildi non 2,
선물들을 모으고, 빵을 쪼갰어요.
Endi fayizli uyga kelin yarashar.
이제 행복한 집에 새신부가 어울려요.
Qani vaqti keldi, do’stlar o’ynang endi,
자, 시간이 되었어요. 친구들아, 이제 즐겨라.
Kelin farishtadek nur sochib keldi.
신부는 천사처럼 빛을 흩뿌리며 왔어요.
Qani bir dam bo’lib hamma to’yga endi,
자, 잠깐 쉬고 이제 모두 결혼식에 가요.
Kelin farishtadek nur sochib keldi.
신부는 천사처럼 빛을 흩뿌리며 왔어요.
Qani bir dam bo’lib hamma to’yga endi,
자, 잠깐 쉬고 이제 모두 결혼식에 가요.
Kelin farishtadek.
신부는 천사처럼.
Qay-Qaynona ona-ona,bu qiz bizda bir dona,
시어머니, 이 처녀는 우리에게 하나 뿐이예요.
Berib bor mehrini u bo’ladi parvona.
많은 사랑을 주세요. 그녀는 나비가 될 거예요.
Oh qaynona ona, bu kelin yagona,
아, 시어머니. 신부는 혼자 뿐이예요.
Hech ayamay o’zini u bo’ladi parvona.
그녀는 자신을 가엾게 여기지 않고, 나비가 될 거예요.
[ 간 주 ]
Duy-duy gap tarqalib bo’ldi, hammaga ma’lum,
소문은 퍼지고, 퍼져, 모두가 알아요.
Kuyov onasining ko’zlari maftun.
신랑 어머니의 눈은 기쁨에 젖어있어요.
Kelin olib kelib fayzu baraka,
신부를 데리고 와서 행복이 넘쳐나요.
Mahallamizda gaplar shunaqa.
우리 마을에 이야기는 이래요.
Qani vaqti keldi, do’stlar o’ynang endi,
자, 시간이 되었어요. 친구들아, 이제 즐겨라.
Kelin farishtadek nur sochib keldi.
신부는 천사처럼 빛을 흩뿌리며 왔어요.
Qani bir dam bo’lib hamma to’yga endi,
자, 잠깐 쉬고 이제 모두 결혼식에 가요.
Kelin farishtadek .
신부는 천사처럼.
Qay-Qaynona ona-ona,bu qiz bizda bir dona,
시어머니, 이 처녀는 우리에게 하나 뿐이예요.
Berib bor mehrini u bo’ladi parvona.
많은 사랑을 주세요. 그녀는 나비가 될 거예요.
Oh qaynona ona, bu kelin yagona,
아, 시어머니. 신부는 혼자 뿐이예요.
Hech ayamay o’zini u bo’ladi parvona.
그녀는 자신을 가엾게 여기지 않고, 나비가 될 거예요.
[ 간 주 ]
Qay-Qaynona ona-ona,bu qiz bizda bir dona,
시어머니, 이 처녀는 우리에게 하나 뿐이예요.
Berib bor mehrini u bo’ladi parvona.
많은 사랑을 주세요. 그녀는 나비가 될 거예요.
Oh qaynona ona, bu kelin yagona,
아, 시어머니. 신부는 혼자 뿐이예요.
Hech ayamay o’zini u bo’ladi parvona.
그녀는 자신을 가엾게 여기지 않고, 나비가 될 거예요.
참고로 뮤직비디오 중간에 나오는 영화는 1978년 작 'Qaynana (시어머니)' 라는 아제르바이잔 영화입니다.
(재미있게 보셨으면 아래에 있는 ♥ 를 눌러주세요^_^)
'우즈베키스탄 > 우즈베키스탄 노래' 카테고리의 다른 글
[우즈베키스탄 노래] Shahzoda - Ayrilamiz (우리는 헤어질거야) (0) | 2015.03.28 |
---|---|
[우즈베키스탄 노래] Shahzoda - Sen menga kerak (넌 내게 필요해) (0) | 2015.01.03 |
[우즈베키스탄 노래] Shahzoda - Qaynona (시어머니) (8) | 2014.08.09 |
[우즈베키스탄 노래] Lola - Muhabbatim (0) | 2013.08.14 |
[우즈베키스탄 노래] Lola - Orzu (0) | 2013.08.07 |
[우즈베키스탄 노래] Googoosha (구구샤) - Round Run (10) | 2013.02.08 |
댓글을 달아 주세요
노래 좋네요. 가사는 왠지 의미심장한데요?
2014.08.10 21:28 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]그쵸, 잘 안 해주면 며느리가 집 나간다 ㅋㅋ
2014.08.10 21:35 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]우즈베키스탄 노래는 처음 접해보네요ㅎ
2014.08.10 22:19 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]우리나라 노래하고는 분위기가 좀 다른데, 그래도 괜찮은 노래가 많아요ㅎㅎ
2014.08.10 22:33 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]덕분에 흔치 않은 노래를 들었군요. 좋은데요? ^^
2014.08.11 00:50 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]근데, 우즈벡 언어를 하시는건가요? 와우~
우즈베키스탄에서 1년동안 지내서 우즈벡어를 잘하지는 못해도 그냥 조금 해요ㅎㅎ
2014.08.11 01:08 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]한국에 오니까 쓸 일이 한 번도 없어서 잊어버리지 않기 위해서 인터넷을 통해서 가끔 노래도 듣고, 영화도 보고 있어요.
ㅋㅋㅋㅋㅋ 오늘 플라이두바이 타다가 공짜 음악이 홀리송 밖에 없어서 알라신 노래 주구장창 들어서 그런지
2014.08.11 03:12 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL : REPLY ]우즈벡노래는 친근하게 잘 들리네요 포스팅 잘봤습니다^^
우즈벡 노래는 정말 아랍이나 인도 노래처럼 히앵히앵 흐엉흐엉 거리는 것도 있지만, 러시아 영향으로 비교적 세련된 노래도 많아요.
2014.08.11 13:38 신고 [ ADDR : EDIT/ DEL ]다 혼재되어 있달까ㅎㅎ