터키 /터키어2014. 10. 8. 08:30
 


728x90
반응형

터키에 간 지 얼마 안 되었을 때였어요.

같이 지내던 친구들이 파스타를 만들어먹자고 해서 스파게티 면을 사기 위해 근처 슈퍼마켓에 갔어요.

그런데 스파게티면이 어디 있는지 잘 안 보이더라고요.

당시 터키어를 잘 몰랐지만 '네레데 nerede' 가 '어디?' 라는 뜻이라는 것은 알고 있었지 때문에 근처에 있던 직원에게 물어봤어요.


"파스타 네레데 Pasta nerede?"


점원은 약간 고민하는 듯 하더니 우리를 어디론가 데리고 갔어요.


사진 출처 : http://girlafikir.blogspot.kr/2014/03/bu-aralar-ben.html


점원이 가리킨 곳에는 쿠키나 머핀 등을 만드는 믹스가 잔뜩 쌓여있었어요.
당황스럽기는 했지만, 어찌어찌해서 스파게티 면을 사오긴 했어요.
그 점원의 행동은 나중에 사전을 찾아보고 나서야 이해할 수 있었어요.



터키어로 파스타 pasta 는 바로 이거!



케이크를 터키어로는 '파스타 pasta' 라고 해요.
같은 발음의 이태리어인 'pasta' 에서 전래되었는데, 이태리어로는 밀가루 반죽, 과자, 케이크 라는 뜻이라고 하더라고요.
그 점원의 입장에서는 말도 안 통하는 외국인들이 슈퍼마켓에서 와서 다짜고짜 케이크를 찾은 셈이었어요.
대형마트 같았으면 베이커리 코너가 따로 있으니 그 쪽으로 안내해주었겠지만, 동네 슈퍼마켓에서 살 수 있는 케이크라고는 그런 믹스 종류가 고작이었을 거예요.


우리가 흔히 말하는 파스타, 즉 스파게티, 페투치네, 펜네 등등의 면 종류나 면으로 만든 음식은 터키어로 '마카르나 makarna' 라고 해요.
이태리어로 마카로니를 의미하는 '마케로네 maccherone' 에서 온 단어라고해요.
터키 여행 중에 파스타를 드시고 싶을 땐 차라리 '스파게티 spageti ' 라고 이야기하세요.
스파게티는 다 알아듣거든요.
'파스타'를 주문했다가는 메인 요리는 보지도 못하고 디저트만 드시고 나올 수도 있답니다.



(재미있게 보셨으면 아래의 를 눌러주세요^_^)


728x90
반응형
Posted by 히티틀러


댓글을 달아 주세요